Hér á eftir fara heiti ljóða og ljóðaþýðinga Hannesar Hafstein sem samin hafa verið lög við. Stuðst er við upplýsingar úr Gegni sem er samskrá íslenskra bókasafna en lögin eru án efa fleiri og væri fróðlegt að fá upplýsingar um það á hannesarholt@hannesarholt.is.
Eftirtektarvert er að einstaka ljóð hafa höfðað til fleiri en eins tónskálds eins og t.d. „Blessuð sólin elskar allt“, „Er sólin hnígur“ og „Mótið“.
Heiti ljóðs | Lagahöfundur/tónskáld | |
Aldamótaljóð | Sveinbj. Sveinbjörnsson (1847-1927) | |
Áfram | Árni Thorsteinson (1870-1962) | |
Ást og ótti | Einar Markan (1902-1973) | |
Blessuð sólin elskar allt | Arreboe Clausen (1892-1956) | |
Blessuð sólin elskar allt | Gunnar Þórðarson 1945 | |
Brúardrápa | Helgi Helgason (1848-1922) | |
Dauðs manns sundið | Björgvin Guðmundsson (1891-1961) 1) | |
Drottinn sem veittir | Ísólfur Pálsson (1871-1941) | |
Eddukvæði | Carl Billich ( 1911-1989) | |
Ef þú vilt koma | Jón Þórarinsson 1917 | |
Eins og vorblær | Norskt þjóðlag | |
Englar svefnsins | Björnstj. Björnsson (1832-1910) 2) | |
Er sólin hnígur | Markús Kristjánsson (1902-1931) | |
Er sólin hnígur | Árni Björnsson (1905-1995) | |
Er sólin hnígur | Árni Thorsteinsson (1870-1962) | |
Er sólin rís | Niels W. Gade (1817-1890) | |
Ég heiti á horska rekka | Þórarinn Guðmundsson (1896-1979) | |
Ég labbaði inn á Laugaveg | Þjóðlag | |
Flýt þér, drekk út | C. M. Bellman (1740-1795) 3) | |
Fuglar í búri | Jón Laxdal (1865-1928) | |
Gleði | Árni Thorsteinsson (1870-1962) | |
Gullfoss | Páll Ólafsson frá Hjarðarholti (1887- ) | |
Gunnukvæði (Fyrst allir aðrir þegja) | Íslenskt þjóðlag | |
Hann Tosti | Björgvin Guðmundsson (1891-1961) | |
Horfin er foldin | Salómon Heiðar (1889-1957) | |
Hrafninn flýgur | Flæmskt lag | |
Isländische Singtänze | Jón Leifs (1899-1968) 4) | |
Í hljóðfalli leikandi ljóða | Jónas Tómasson 1946 | |
Í skóginum | Loftur Guðmundsson ( 1892-1952) | |
Í sárum | Guðrún Böðvarsdóttir (1902-1936) | |
Ísland: Þú álfu vorrar | Sigfús Einarsson (1877-1939) | |
Íslandsljóð | Jónas Tómasson 1946 | |
Íslandsvísur |
|
|
Kolbrún mín einasta | ? | |
Kveld (Fagurt er enn) | Bjarni Böðvarsson (1900-1955) | |
Kvöldvísa vegfaranda | Jónas Þorbergsson (1885-1968) 5) | |
Meðalið | Árni Thorsteinsson (1870-1962) | |
Mótið | Einar Markan (1902-1973) | |
Mótið | Holger Wiehe | |
Mótið | Jón Laxdal (1865-1928) | |
Myndin af henni | Franz Schubert 6) | |
Nei, smáfríð er hún ekki | Guðrún M. Kjerúlf 1923 | |
Oft um ljúfar, ljósar sumarnætur | Jón Laxdal (1865-1928) 7) | |
Rís heil þú sól | Jón Laxdal (1865-1928) | |
Sálmur yfir víni | Joseph Haydn (1732-1809) | |
Sjá roðann á hnjúkunum háu | Jón Laxdal (1865-1928) | |
Sjóferð | Gunnsteinn Eyjólfsson (1866-1910) | |
Skarphéðinn í brennunni | Helgi Helgason (1848-1922) | |
Slæðingur | Hildigunnur Rúnarsdóttir 1964 | |
Sprettur | Sveinbj. Sveinbjörnsson (1847-1927) | |
Stormur | Einar Markan (1902-1973) | |
Syng mig heim | Björnstj. Björnsson (1832-1910) | |
Söngkonan | Árni Thorsteinsson (1870-1962) | |
Ut supra | Ad. Winkelhake | |
Út súpra vér drekkum | Carl M. Bellman (1740-1795) | |
Vagga, vagga | Árni Thorsteinsson (1870-1962) | |
Valagilsá | Sveinbj. Sveinbjörnsson (1847-1927) | |
Vísur á sjó | Árni Thorsteinsson (1870-1962) | |
Vísur á sjó | Einar Markan (1902-1973) | |
Vorsöngur | Helgi Helgason (1848-1922) | |
Vorvísa | Holger Wiehe | |
Vorvísur | Jón Laxdal (1865-1928) | |
Þar sem háir hólar (Hraun í Öxnadal) | Árni Thorsteinsson (1870-1962) | |
Þá Kakali gerðist konungs þjón | Ókunnur höfundur | |
Þegar hnígur húm að Þorra | Erlent lag 8) | |
Þess bera menn sár | Árni Thorsteinsson (1870-1962) 9) | |
Þess bera menn sár | Bjarni Þorsteinsson (1861-1938) 9) | |
Þorravísur | John Spirt | |
Þórður kakali | Erlent lag 10) | |
Þótt hann rigni | P. Montrose |
Athugasemdir:
1) Ljóð: Heine, þýðing Hannes Hafstein
2) Hannes Hafstein þýddi
3) Hannes Hafstein þýddi
4) Söngtextar Hannes Hafstein og Einar Benediktsson
5) Ljóð: Göthe, Hannes Hafstein þýddi
6) Ljóð: Heine, Hannes Hafstein þýddi
7) Ljóð: Holger Drachmann, Hannes Hafstein þýddi
8) Ljóð: Hannes Hafstein og Björn M. Ólsen
9) Hannes Hafstein sneri úr dönsku
10) Ljóð: Hannes Hafstein og Björn Blöndal